Équipe & Actualités
Rencontrez nos experts et découvrez nos dernières réalisations. Une expertise de plus de 15 ans au service de votre communication internationale.

Demba Diallo
Directeur Général & Interprète de Conférence
Demba Diallo est le fondateur et directeur général de TRANSLAB INTERNATIONAL. Diplômé en traduction et interprétation, il possède plus de 15 ans d'expérience en interprétation de conférence. Il est spécialisé dans les domaines juridique, institutionnel et financier, et a collaboré avec des organisations prestigieuses telles que la CEDEAO, l'UEMOA, et les Nations Unies.
Sa vision est de fournir des services linguistiques d'excellence pour faciliter la communication et la coopération en Afrique de l'Ouest.
Spécialités
- Interprétation simultanée
- Domaine juridique
- Conférences internationales
Formation
- Master en Interprétation de Conférence
- Certification en Terminologie Juridique
Langues
- Français
- Anglais
- Wolof
- Espagnol

Ibrahima Ndao
Chef de projet & Interprète de Conférence
Ibrahima Ndao est un interprète de conférence chevronné avec une spécialisation dans les domaines de la santé, de l'éducation et de l'environnement. Fort d'une expérience de plus de 10 ans, il a participé à de nombreuses conférences internationales et missions sur le terrain pour des ONG et des agences de développement.
Sa capacité à s'adapter à des contextes variés et sa rigueur terminologique en font un atout majeur pour notre équipe.
Spécialités
- Interprétation consécutive
- Domaine médical
- Interprétation de liaison
Formation
- Diplôme en Traduction et Interprétation
- Formation en Terminologie Médicale
Langues
- Français
- Anglais
- Pulaar
- Arabe

Alfred Diop
Responsable Technique & Interprète
Alfred Diop combine une expertise technique avec des compétences linguistiques. Il est responsable de la gestion et de la maintenance de notre équipement d'interprétation de pointe (cabines, consoles, casques). Il intervient également comme interprète, principalement pour des événements techniques et des formations spécialisées.
Son double profil assure une qualité de service irréprochable, tant sur le plan technique que linguistique.
Spécialités
- Interprétation pour ONG
- Secteur institutionnel
- Interprétation à distance
Formation
- Diplôme Supérieur en Interprétation
- Spécialisation en Relations Internationales
Langues
- Français
- Anglais
- Wolof
- Portugais
Nos actualités & réalisations


En conférence internationale, chaque mot peut changer la donne. 🌍
La communication de haut niveau ne laisse aucune place à l'approximation. Bienvenue chez 𝗧𝗥𝗔𝗡𝗦𝗟𝗔𝗕 𝗜𝗡𝗧𝗘𝗥𝗡𝗔𝗧𝗜𝗢𝗡𝗔𝗟, votre partenaire stratégique et cabinet d’𝗶𝗻𝘁𝗲𝗿𝗽𝗿𝗲́𝘁𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻 𝗱𝗲 𝗰𝗼𝗻𝗳𝗲́𝗿𝗲𝗻𝗰𝗲 𝗽𝗿𝗼𝗳𝗲𝘀𝘀𝗶𝗼𝗻𝗻𝗲𝗹 𝗯𝗮𝘀𝗲́ 𝗮̀ 𝗗𝗮𝗸𝗮𝗿, 𝗦𝗲́𝗻𝗲́𝗴𝗮𝗹.
Depuis 2009, nous sommes la voix des leaders et des organisations qui façonnent l'Afrique de l'Ouest.
Pourquoi faire appel à un 𝗶𝗻𝘁𝗲𝗿𝗽𝗿𝗲̀𝘁𝗲 𝗽𝗿𝗼𝗳𝗲𝘀𝘀𝗶𝗼𝗻𝗻𝗲𝗹 𝗮̀ 𝗗𝗮𝗸𝗮𝗿 avec Translab ? Parce que nous maîtrisons les codes, la terminologie et la rigueur qu’exigent vos sommets officiels.
Nous accompagnons au quotidien :
🔹 Les institutions internationales (ONU, UNESCO, Ambassades) 🔹 Les ONG et organisations régionales (CEDEAO, UA) 🔹 Les conférences diplomatiques et événements multilingues 🔹 Les entreprises en pleine expansion internationale
Notre mission : Transformer la barrière de la langue en un levier de succès. Une interprétation humaine, fidèle et strictement confidentielle.
👉 Suivez notre page pour plonger dans les coulisses de l’interprétation professionnelle et découvrir les enjeux de la communication multilingue en Afrique.






Traduction et interprétation : deux métiers, deux expertises.
On les confond souvent, pourtant la différence est essentielle, surtout lors d'une conférence internationale.
👉 Swipez pour comprendre pourquoi l'interprétation est cruciale pour vos événements multilingues.
💬 Question : Avez-vous déjà assisté à une conférence avec interprétation simultanée ? Comment était l'expérience ?


Quand tout se passe bien, on oublie souvent l'interprète.
Et c'est justement ça, le signe d'un travail bien fait.
Derrière chaque conférence internationale réussie, il y a :
• Une préparation minutieuse des termes techniques • La pression du direct, sans droit à l'erreur • La responsabilité de transmettre EXACTEMENT le message • Une neutralité absolue, quelle que soit la situation
L'interprétation de conférence, c'est bien plus qu'une compétence linguistique. C'est une expertise, une rigueur, une responsabilité.
📸 Demba Diallo, fondateur de Translab International, en mission d'interprétation. Plus de 15 ans à servir la communication internationale.
💬 Vous aussi, partagez : quel métier invisible admirez-vous ?








L'interprétation de conférence ne s'improvise pas.
Derrière chaque intervention réussie, il y a une préparation rigoureuse qui fait toute la différence.
Voici les 5 étapes essentielles que nous suivons chez Translab International pour garantir une interprétation professionnelle et sans faille.
👉 Swipez pour découvrir notre méthode.
💼 Vous organisez une conférence internationale ? Parlons-en.
Prêt à améliorer votre communication internationale ?
Contactez-nous dès aujourd'hui pour discuter de vos besoins en interprétation et traduction. Notre équipe d'interprètes professionnels bilingues est là pour vous aider.
